Customer Comments
"The Veterinary Service of the Russian Federation visited the United States for the purpose of assessing the effectiveness of our system of food safety control for seafood. Ms. Goncharova served as the interpreter for the U.S. side. The conditions for her work were very difficult in noisy processing plants ……. with twelve to sixteen hour days. She worked tirelessly to ensure that the two sides were communicating effectively and contributed greatly to the overall success of the mission for both the U.S. and the Russian Federation. Since there is over 100 million dollars in trade of seafood products flowing to Russia, the stakes were significant.
I hope to work with Ms. Goncharova in the future."
Timothy Hansen
Director, Seafood Inspection Program
NOAA Fisheries, U.S. Department of Commerce
"We have the opportunity to work with many interpreters and I am pleased to say that Natalya is one of the best! She is very professional, responsive to clients' needs and without editorializing she helps both parties understand the important context of the discussion."
Carol Vipperman
President and Founder
Foundation for Russian American Economic Cooperation
Celebrating 20 Years Working with Russia!
"Washington Translation Bureau had recently translated some technical manuals from English into Russian for our company, and I was very satisfied with their service. Very professional and completed the project in a timely manner, in fact, completed quicker than what they quoted and I expected. They even discovered a few very minor errors (numbers and letters) from the original documents and that tells me they do carefully review the original documents from their clients before processing the translation and I loved it. Thank you again Washington Translation Bureau for your excellent job."
Stephen C. Back
General Manager
Quality Marketing Co.
"I needed documents quickly translated for submission to the Lithuanian Consulate. Natalya at Washington Translation Bureau was very helpful - she immediately returned my telephone call, provided me with a very reasonable quote for translation services and notary, and completed the translation faster than promised. Their service was extraordinary. They are one of the finest translation services that I have used. I can't imagine anyone doing this better - I am a customer for life! Thank you Natalya and Washington Translation Bureau!"
Jim Dougherty
"We have found the Washington Translation Bureau to be extremely beneficial in communicating with our workgroup. Having the ability to train and review concerns in our employee's native language helps improve our productivity and boost morale."
Aron O.
Manager, Supply Chain Operations
"To Whom It May Concern:
This letter is to sing the praises of WASHINGTON TRANSLATION BUREAU! (They have) eagerly assisted with translations of newsletters, correspondence, etc. for our residents at our HUD subsidized building. All services at Washington Translation Bureau are the best in Seattle! Washington Translation Bureau's professionalism, quick response and overall assistance place them at the top of our list and we encourage all to seek (them) for all of their translation needs."
Security House Apartments, Seattle
|
|
Отзывы наших клиентов
«Мне пришлось обратиться в это агентство несколько раз, для того чтобы перевести документы с украинского языка на английский для иммиграционной службы, а позже дипломы моего мужа и мой для устройства на работу. Перевод был выполнен точно и быстро, а главное, по приемлимым для нашей семьи ценам. Мы искренне рекомендуем услуги этого агентства для переводов с украинского языка.»
Жанна Салько
«Мы переводили наши свидетельства о рождении с молдавского языка на английский. Документы были переведены и нотаризованны, точно и в соответствии с требованием иммиграционного суда. Вы нас очень выручили! Удачи вам и процветания!»
Анна Ц.
«Мне было трудно найти в Сиэтле переводчика, который бы взялся за перевод моей книги с монгольского языка на английский. Мне посоветовал друг обратиться в это агентство. Я остался очень доволен, и скоро моя книга выйдет в печать!»
Т. Элбегдорж |